اللجنة العالمية المعنية بالسدود造句
例句与造句
- الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
冲突后环境评估一般信托基金 A.A.2 - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
协调世界水坝委员会后续行动支助水坝和开发单位活动普通信托基金 - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود (DUL)
协调世界水坝委员会后续行动支助水坝和开发单位活动普通信托基金 - وأعربت عن تأييدها لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وأشارت على الأخص إلى التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
她支持世界水坝委员会的建议,并特别提到涉及土着人民的一些建议。 - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
为协调世界水坝委员会后续行动支助水坝和开发单位活动的普通信托基金 - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق أعمال متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
为协调世界水坝委员会后续行动支助水坝和开发单位活动的普通信托基金 - ومثلت اللجنة العالمية المعنية بالسدود عملية أخرى كانت خلالها الشعوب الأصلية المتضررة بالسدود بتوجيه انتباه المجتمع الدولي إلى حالتهم.
受水坝影响的土着民族还通过世界水坝委员会让国际社会注意他们的情况。 - الصندوق الإستئماني العام المنشأ لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
在科索沃冲突后清理热点以及编写冲突后环境破坏评估和补救措施准则普通信托基金 A.A.3 - فقد أوصت اللجنة العالمية المعنية بالسدود في هذا التقرير بالتشجيع على الحصول من الشعوب الأصلية على القبول الحر للمشاريع التي تؤثر عليها بعد الاطلاع عليها مسبقاً.
世界水坝委员会在报告中建议,加强就有关项目征得所涉土着人民自由和事先知情同意的做法。 - ولقد نفذت اللجنة العالمية المعنية بالسدود استعراضاً شاملاً مستقلاً للفعالية الإنمائية للسدود الكبرى واقترحت معايير ومبادئ توجيهية لتنمية موارد المياه والطاقة.
世界水坝委员会对大型水坝的发展效益进行了独立的全面审查,并提出了水和能源开发的标准和指导原则。 - ينبغي للحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف استغلال إطار العمل الذي اقترحته اللجنة العالمية المعنية بالسدود من أجل اتباع نهج إزاء التنمية قائم على الاعتراف بالحقوق وتقييم المخاطر.
各国政府和多边机构应利用世界大坝委员会提出的框架,以承认权利和评估风险为基础进行开发工作; - ضمان إجراء تقييمات تشاركية كاملة للتأثيرات البيئية، وفقاً لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وأن تراعي في القرارات المتخذة الآثار السلبية المحتملة على البيئة والتنمية المحلية.
56.确保根据世界水坝委员会的建议进行全面的参与性环境评估,确保作出的决定考虑到对环境和当地发展可能产生的不利影响。 - (هـ) تنفيذ توصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود في عمليات التخطيط للطاقة المحلية، بما في ذلك التطرق إلى إرث الآثار البيئية والاجتماعية الناجمة عن السدود الضخمة وتقديم التعويضات للمجتمعات المتأثرة.
(e) 把世界水坝委员会的建议纳入国家规划进程,包括解决克服大型水坝造成的社会和环境影响以及对受影响社区进行赔偿的问题。 - وإن وكالات ائتمانات التصدير التي تمول وتشجع الإنتاج باستخدام الوقود الأحفوري، والطاقة النووية والمائية التي لا تمتثل، في جملة أمور، لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود يجب تحديدها ووقف دعمها تدريجيا بحلول عام 2008.
应该确定为促进除其他外违反世界水坝委员会建议的化石、核能和水能生产供资的出口信贷机构,并在2008年前终止对这种生产的支持。 - وأثنت بعض المجموعات الرئيسية على الاستنتاجات الواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالسدود بشأن النُهج القائمة على التشارك، بوصف هذه النهج نموذجا ناجحا على تمكين المجتمع المحلي في مجال اتخاذ القرارات المتعلقة بمسائل المياه على الصعيد الدولي والصعيد الوطني وصعيد الأحواض المائية.
几个主要群体称赞了世界水坝委员会报告中关于参与性方法的结论,认为这是使社区更有能力参与关于水的各种问题的国际、国家和流域决策过程的一种成功模式。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بالإيدز"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بالمناطق المحمية"造句
- "اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة"造句
- "اللجنة العالمية للطاقة الشمسية"造句
- "اللجنة العالمية للهجرة الدولية"造句